Что это? Уверена, многие
сразу догадались, что речь идет о главном компьютерном значке, который является
неотъемлемой частью электронной почты. И они не ошиблись! Но почему мы,
русскоговорящие, называем этот значок «собака»?
Американский программист
Рей Томлинсон открыл возможность обмена электронными сообщениями в 1971 году.
Значок, который мы сегодня называем «собака», изобретатель использовал только
потому, что тот не встречался в английских именах и фамилиях, хотя давно входил
в раскладку американской пишущей машинки. Символ, о котором идёт речь,
применялся в значение «по цене» – at the rate. И в США его стали называть
«коммерческим «эт».
«Коммерческое
«эт» – что-то чересчур длинное и мудрёное для такого короткого значка. Существует
оригинальная версия, согласно которой отрывистое «эт» напоминает русскому уху
собачий лай. Оттого-то мы и назвали компьютерный символ «собака». Впрочем,
значок и правда похож на маленького, свернувшегося калачиком пёсика.
Но скорее
всего, название пришло из некогда популярной, а ныне забытой компьютерной игры
Adventure, в которой по экрану бегал пресловутый значок и назывался «собака».
К «собаке»
мы уже привыкли, и теперь трудно себе представить, что вместо неё мы могли бы
получить «лягушку», «закорючку», «плюшку», или даже «крокозямбу», или «масямбу».
В 90-х годах прошлого века, когда искали название этому значку на русском
языке, были такие предложения.
Любопытно,
что в разных странах этот символ читается по-разному. Например, итальянцы
называют его «улиткой», шведы – «слоном», голландцы – «обезьяньим хвостиком»,
сербы – «чокнутым А», чехи и словаки – «сельдью под маринадом», а израильтяне –
«штруделем».
Задолго до
американцев этот значок использовали флорентийские купцы. В письме, написанном
в 1536 году, упоминалась цена одной амфоры вина. Причем вместо слова «амфора»
стояла буква @, украшенная завитком, и выглядела точь-в-точь как наша «собака».
Это было сокращённое обозначение единицы измерения объёма – стандартной амфоры.
А в 2009
году испанский историк Хорхе Романсе обнаружил этот символ в арагонской
рукописи 1448 года, то есть почти за век до флорентийского письма. Он обозначал
старинную испанскую меру веса – арробу, равную 11,5 килограмма. Вот такая
увесистая собачка. Кстати, испанцы и португальцы и сегодня называют
компьютерный значок «арроба».
Теперь,
отправляя письма по электронной почте, вы будете использовать символ @, зная
про него практически всё!
М. Д. Аксёнова
(Из книги «Знаем ли мы русский язык?»)
Комментариев нет:
Отправить комментарий