Согласитесь, сегодня мы всё чаще
отдаем предпочтение короткой стрижке, удобной одежде и обуви – женщины всё реже
встают на каблуки. Сумасшедший ритм жизни заставляет нас экономить время
буквально на всём. Язык под нас подстраивается и тоже
стремится к упрощению.
Помните детскую загадку: «А» упало,
«Б» пропало, что осталось на трубе?» Давайте выясним, что происходит, когда
слово в целях экономии теряет не только буквы, но и целые слоги, а то и сразу
несколько!
Существует
такой термин – «гаплология». Haplos в переводе с греческого – «простой».
Гаплология – это упрощение слова, при котором усекается один из соседних
одинаковых слогов.
Так, «знаменоносец» давно стал
«знаменосцем», «минералология» – «минералогией»… Любопытно, что само слово «гаплология»
при этом свой «лишний» слог не потеряло.
Согласитесь, для нас привычнее
сказать «такси», чем «таксомотор», «кино», чем «кинематограф», «метро», чем
«метрополитен»… Университет превратился в «универ», компьютер – в «комп»,
мобильный телефон – в «мобильник»… Все эти слова сократил XX век. Блюстителям
норм языка это не нравится, но ведь слова в процессе своего развития
сокращались всегда!
Экономия в языке достигается и путем
усечения одного слова в словосочетании. Нам достаточно «докладной». При этом
«записка» мы уже не произносим. Мы говорим, что пишем «курсовую», а слово
«работу» не добавляем. Спортивные комментаторы ограничиваются словом
«запасной». При скорости их речи им некогда добавлять «игрок».
А бывает и так, что два слова
сливаются «в объятии» и рождается третье. «Новорождённое» слово похоже на
каждого из «родителей». От одного ему достаются первые слоги, а от другого –
последние. «Магнитофон» плюс «радиола» – мы получили «магнитолу».
Поистине незаменим при образовании
усечённых слов суффикс «ка».
«Наличка» – «наличные деньги».
«Косметичка» – «сумочка для косметики». «Самоволка» – «самовольная отлучка».
«Кругосветка» – «кругосветное путешествие». «Дублёнка» – «дублёная куртка».
«Газировка» – «газированная вода». «Кофеварка» – «кофеварочная машина».
«Оборонка» – «оборонная промышленность»… «Гречка», «пшёнка», «манка»,
«овсянка»… Они заменяют нам гречневую, пшённую, манную, овсяную крупу.
«Наливка», «запеканка», «тушёнка» – этот ряд можно продолжать и
продолжать.
Вы скажете, что подобные слова используются
только в разговорной речи. Пока да! Но лингвисты уверяют, что ещё на нашем веку
они могут быть признаны литературной нормой. Ведь слово «открытка» сегодня в
этом смысле ни у кого не вызывает сомнений. А это тоже сокращение, о котором
мы уже забыли. «Открытка» – «открытое письмо», то есть письмо, которое можно
пересылать по почте в открытом виде. Почти за 150 лет существования открытки
люди привыкли к такому сокращению.
Иногда превратиться в одно слово
может целое предложение. Не верите? А вот вам и пример – «беруши». Это слово на
законном основании прописалось в словарях как существительное, имеющее форму
только множественного числа. Не каждый сразу и сообразит, что это сокращённое
предложение: «берегите уши».
Берегите уши! В том числе и от неграмотного
потока слов!
М. Д. Аксёнова
(Из книги «Знаем ли мы русский язык?»)
Комментариев нет:
Отправить комментарий