«Какая река так
широка, как Ока?»
Это предложение показывает, что непродуманный подбор слов, в данном случае –
слов с неудачным соседством одинаковых звуков, может сделать речь
неблагозвучной.
Сравните также «Имеется стоянка машин и у аэропорта»
(скопление гласных, так называемое зияние); «Нельзя
проводить все время в веселии и играх» (то же самое); «Построенное здесь здание не сдано еще в эксплуатацию» (скопление
одних и тех же сочетаний согласных); «Данко
был горд и смел, он звал в бой их всех» (неблагозвучие вызвано обилием в
предложении односложных слов, большей частью находящихся под ударением).
М.
Горький уделял большое внимание благозвучию речи. В письме одному рабкору он
писал: «Русский язык достаточно богат. Но у него есть свои недостатки, и один
из них – шипящие звукосочетания: -вши, -вша, -вшу, -ща, -щей. На первой
странице вашего рассказа вши ползают в большом количестве: «прибывшую»,
«проработавший», «говоривших». Вполне можно обойтись и без насекомых».
Этого
принципа М. Горький придерживался при работе над языком собственных
произведений. Можно привести такой пример авторской правки, связанной с
устранением из текста рассказа «Челкаш» лишних причастных форм:
Первая редакция
Это было такое
смутное, независимо от воли назревшее, досадливое чувство, копошившееся где-то
глубоко и мешавшее ему сосредоточиться и обдумать все то, что нужно было
совершить в эту ночь.
Окончательная
редакция
Смутное,
медленно назревавшее, досадливое чувство копошилось где-то глубоко и мешало ему
сосредоточиться и обдумать то, что нужно было сделать в эту ночь.
Горький
указывал также на необходимость избегать звукового совпадения конечного слога
одного слова с одинаковым начальным слогом следующего слова, например: «Ночлежка – каменный череп» (подчеркнуты
два ка); «Лезет пыль за глаза, за
воротник, в рот» (подчеркнуты два рядом стоящие за); «Работаю как каторжник» (о соседстве двух последних слов Горький
писал, что «это скверно»).
В
том же духе высказывался и А. П. Чехов: «Вообще следует избегать некрасивых,
неблагозвучных слов. Я не люблю слов с обилием шипящих и свистящих звуков,
избегаю их».
Хотя
мы с вами, мои читатели, не ведем диалога, но я предвижу с вашей стороны
вопрос-возражение: а как же скопление причастий у поэтов? И тут же пример из Н.
А. Некрасова:
От ликующих,
праздно болтающих,
Обагряющих руки
в крови,
Уведи меня в
стан погибающих
За великое дело
любви.
Причастия,
перешедшие в существительные, как книжные формы, своим скоплением усиливают
патетическую торжественность речи, их включение в стихи – результат
сознательного применения особого стилистического приема. Когда же речь идет о
какофонии (неблагозвучии, сочетании звуков, режущем слух), то имеется в виду
повторение одних и тех же звуков, в частности шипящих в причастиях, по
недосмотру, не связанное со стилистическим заданием. Такие случаи остроумно
использовал для создания пародии писатель-сатирик В. Ардов в фельетоне
«Суконный язык»:
Лица, ходящие по
траве, вырастающей за отделяющей решеткой, ломающейся и вырывающейся граблями,
а также толкающиеся, пристающие к гуляющим, бросающиеся в пользующихся
произрастающими растениями, подставляющие ноги посещающим, плюющие на
проходящих и сидящих, пугающие имеющихся детей, ездящие на велосипедах, заводящие
животных, загрязняющих и кусающихся, вырывающие цветы и засоряющие, являются
штрафующимися.
С
другой стороны, повторение одних и тех же звуков используется для так
называемой звукописи (звуковой оркестровки), сущность которой заключается в
соответствии фонетического состава фразы изображаемой жизненной ситуации.
Например, повтор звуков ш, п и н у А. С. Пушкина: Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень голубой. Сравните также в
«Сказках об Италии» М. Горького: шелковый
шорох моря, звенят веселые зеленые волны, течет вино в желтую чашу, течет и
звучит и т. п.
Из книги Д. Э. Розенталя "А как лучше сказать?"
Комментариев нет:
Отправить комментарий